I did try, I really did. When I was a teenager. It just didn’t work out.
James Fenimore Cooper’s masterpiece, “The Last of the Mohicans”, failed to thrill my soul. It was dense, old-fashioned language, made all the harder by not being dense, old-fashioned British English. As a witty individual once said of the UK and the US, we are two nations divided by a common language.
As a teenager I tried to read a few classic American novels. “To kill a mockingbird” was the best of them. I understood class and race in my British way, and racism is pretty much racism whatever the language. I simply did not understand “Catcher in the Rye” as I knew nothing about American colleges or culture. We were not so very Americanised in the 1970s, and teenagers still talked about takeaways, films and wardrobes (with or without magical lands), rather than take-outs, movies and closets. Also we drank tea much more seriously than coffee.
Don’t get me wrong, I don’t have it in for America. It’s just different. I believe Americans are as bemused by our quaint customs as we are by their tendency to eat with their fingers. To be fair to them, most primates do that. Meanwhile, over this side of the alleged Pond, we not only eschew digitally aided digestion, but have enhanced the gustatory gadgets to such an extent that you can end up with more knives and forks per place setting than there are place settings at the Lord Mayor’s Banquet. And apparently using them correctly matters. Well, it may do to some people, but I’m a slob and as long as I start from the outside and work inwards, and can tell a fish knife from a butter knife, I feel I have done my duty to the God-given right and established order.
So there I was, in blissful ignorance of Mohicans, first, last or otherwise. At least, beyond the eponymous punk hairstyle that is, which looked amazing, but my hair would never have allowed it, being all floppy and suchlike. It won’t hold a perm, let alone behave for mere styling gel. It’s a problem alright. Oh the trauma!
Then they invented Daniel Day Lewis and I was made aware of certain key plot elements. One was that he looked awfully pretty running in slow motion. Oh yes. Although I’m not sure if that was in the book.
The other was that I shared a moment of heartbreak with Hawkeye.
If you are unaware of that twist, dear reader, then look away now. It’s the bit at the end, where Chingachgook, the Mohican Chief, mourns the loss of his biological son, and declares that he is now the last of the Mohicans. At which point his adopted son, Hawkeye, breaks his heart; because this is proof that he was never quite a true Mohican even to Chingachgook, no matter how hard he tried. He was alien, outcast, Other.
At least that is my understanding of the story. It may not be true, but bear with me, because this is what I identify with, having had a similar moment in my early childhood.
Let me take you back to the 1960s and the suburbs west of London.
My grandmother was a central figure in my early years. She died when I was 10 but until then she had lived with us and effectively been a mother figure (my own mother being rather ambiguous about motherhood, to put it kindly). I adored her. I was her special baby. Sometimes she got confused and thought I actually was her little girl, my auntie Win, who had died when she was 7.
Sometimes, if I woke her up during her afternoon nap by breathing too loudly or dropping a teddy, she would stare at me in a confused way.
“Win!” she would say, a little bemused. “Winnie, is that you?”
“No, Grandma,” my heartless little self replied. “I’m EBL. Winnie died.”
“Oh yes,” she would say, and go rather quiet.
“You’ve got me, Grandma,” I would add.
“Oh yes,” she would say again, and give me a hug so I couldn’t see her cry. But I did.
Grandma knew all sorts of things, like how many beans make five and what happened to Don’t Care. She also knew lots of good songs to sing. She had grown up in Holloway, North London, and had a cheery London accent. At Christmas she got tiddly on advocaat, and had to be taken up to bed, singing happily. She taught me all sorts of old songs, probably sung in Music Halls and certainly down the pub if someone would play the tune on the piano, many of them dating back to the 1914-18 war: Little Brown Jug, It’s a long way to Tipperary, Pack up your troubles, the Hokey Cokey, My Old Man, Cockles and Mussels, When father papered the parlour….
She also sang “Maybe it’s because I’m a Londoner” and I sang along, because it has a nice tune.
“Oh no, poppet,” she said. “You can’t sing that.”
“Why not?” I squeaked, bottom lip starting to jut out.
“Because you aren’t a Londoner,” she said patiently. “You weren’t born in London.”
Well, she had it right. I was born Elsewhere, literally beyond the pale of our great metropolis.
“But I’ve been to London, Grandma.”
She wasn’t swayed. I was not a Londoner, and that was that.
She did still love me, but we were not the same. There was a barrier made of time and place and history.
Seeing that moment in the film (or “movie”, if you will), I felt it again, and was overcome that a writer who lived 250 years ago in a foreign land could describe my heartbreak. We shared a common humanity. I learned we are all the same in other ways, even those of us not born in London.
Have you had that kind of moment, in a story, that made it more real than real life?
To all of you, wherever you were born, we may still share our broken hearts.
Namaste.